《兰花组诗》
作者/李景超
英译/银杏(北美)
双语朗诵/薇薇(中国香港)
Author/Li Jingchao
English Translation/Yin Xing (North America)
Bilingual Recited/Mary (HK, China)
1.兰花的恋情
兰花与月光谈论着去年的恋情
兰花在夜里的笑容似裹着一帘幽梦
满眼装着无法言语的回忆
兰花衔着我的心事,用晶莹的泪珠
刷亮孤独的脚印
一杯红酒的浪漫,缠绵着
晚春的诗情画意,兰花用清香
拧亮了我的寂寞,瘦了容颜
丰腴了回眸的深情
你的美为啥让我欣赏不够
梦里梦外都是醄醉
心跳的声音总是如若初见
做一回兰花吧
让我的香化掉你一生的忧伤
▪️The Love Affair of the Orchid
Orchid and moonlight talk about last year's love affair
The smile of the orchid at night seems to be wrapped in a curtain of dreams
Eyes full of unspeakable memories
The orchid holds my thoughts in her mouth with crystal tears
Polishing up the lonely footprints
The romance of a glass of red wine is lingering
The poetry of late spring, with the delicate fragrance of the orchid
Twisted away my loneliness and slimmed down my appearance
The plump and affectionate looking back
Why cannot I appreciate your beauty enough?
Both in and out of dreams are intoxicated
The sound of my heartbeat is always like the first time I met you
Be an orchid once
Let my fragrance melt away your life's sorrow
2.兰花的知己
兰花的花瓣花蕊是纯净的
兰花的清香是纯净的
兰花的眼睛和心都是纯净的
就连兰花流的泪也是纯净的
兰花不愿与污浊同流
也不愿与肮脏合污
兰花一直保持着自己的情操
不欢迎有污水向她泼来
更不喜欢别人对她说三道四
她只在合适的时间地点
面向合适的人开花
我是兰花的知己
一直精心呵护她
为她遮挡红尘的污秽
为她引来一泓清流
甚至把冬天的雪水保存好
让她享用
不让她的土壤板结
为她创造适宜的生存环境
不知不觉
兰花走进了我的心里
我的心里永远有这样一株
微笑盛开的兰花
她再也不愿离我而去
▪️Orchid’s Confidant
The petals and stamens of the orchid are pure
The fragrance of the orchid is pure
Orchid's eyes and heart are pure
Even the tears shed by the orchid are pure
Orchid doesn’t want to go with the filth
Also doesn’t want to be filthy
Orchid has always maintained her own sentiments
She is not welcome to have sewage thrown at her
She doesn't even like others making irresponsible remarks about her
She is only at the right time and place
Blooming for the right person
I am the confidant of the orchid
Always take good care of her
Cover her from the filth of the world of mortals
Bring her a stream of clear water
Even preserve the snow water in winter
Let her enjoy
Prevent her soil from compacting
Create a suitable living environment for her Unconsciously
Orchid comes into my heart There will always be such a plant in my heart
Smiling orchid in bloom
She never wants to leave me again
3.兰花吟
我的笑里藏着你的笑
我的哭里含着你的泪
我的香里蕴着你的香
笑,泪,香,都在我的感觉里
此刻就能感觉到
你的暖,你的柔,你的款款深情
兰花的脚步声,很轻
我听得到
兰花的心,很慈悲
我看得到
许多往事已模糊
只有兰花的那个秘密
依然那样年轻又美丽
依然刻下不会泯灭的记忆
兰花兰花,你的情浓得化不开
亭亭玉立也惹人沉醉
怒放的花香更幽深
这花香暗藏星月雷电
这花魂光芒万丈
把我苦乐相伴悲喜丛生的生活笼罩
▪️Orchid Song
My smile hides your smile
My tears contain your tears
My fragrance contains your fragrance
Smile, tears, and fragrance are all in my feelings
I can feel it right now
Your warmth, your softness, your affectionate style Orchid's footsteps are very light
I can hear
The heart of an orchid is very compassionate
I can see
Many past events have been blurred
Only the secret of the orchid
Still so young and beautiful
Still carving memories that will never fade away
Orchid, orchid, your love is too strong to be dissolved
Slim and graceful, it is also intoxicating
The fragrance of blooming flowers is deeper
The fragrance of flowers hides the stars, moon, thunder and lightning
This flower soul shines brightly
Shroud my life filled with joys and sorrows
4.兰花与流水
用万亩兰花做成你的气息
做成你的光
让远处流水穿上性感长裙
从黄昏出发
周围被芦苇环绕
流水的光与你心中的光拥抱
使流水更亮
带动风雨雷电
带动百花盛开
没有人知道这流水一直在流
趁着夜色流到你的住处,呼唤你
你的房间一片明亮
▪️Orchids and Running Water
Use thousands of acres of orchids to make your breath
Make your light
Let the flowing water in the distance put on a sexy long dress
Depart from dusk Surrounded by reeds
The light of flowing water embraces the light in your heart
Make running water brighter Drive wind, rain , thunder and lightning
Cause flowers to bloom
No one knows that this water has been flowing always
Take advantage of the night to flow to your residence and call you
Your room is bright
5.风吹兰花
空谷幽兰花自香
兰花爱纯净
在纤细的肢体上
在怒放的手指上
吐出的香也是纯净的
风醉得荡气回肠
那个沉浸爱情的女人
这般极致
不喜欢喧哗热闹
独爱静静开放
没有惊扰,没有恐惧
破门而入的风也要静下留连
被称作风的男人
最懂兰花的美
在风的深情之上心安意重
赤裸的思想远高于肉体
这些迷人的山中奇女子
有着比脸颊更漂亮的女人味
兰花香到高潮
风贴近细微之处
泪水早化为珍珠粒粒
我不由以你的清芳渐入佳境
你成了我,我成了你
在风中荡漾
从黑夜抵达黎明
▪️Wind- blown Orchids
The orchids in the empty valley are fragrant
Orchids love purity
On slender limbs
On blooming fingers
The fragrance breathed out is also pure
The wind is so intoxicated and very touching
The woman immersed in love
So ultimate
Don't like noise and bustling
Love blooming quietly
No disturbance, no fear
The wind that breaks through the door must calm down and linger
The man called the wind Know the beauty of orchids best
On top of the deep affection of the wind, I feel at ease
The naked mind is far higher than the body
These charming mountain women
She has a more beautiful feminine look than her cheeks
Orchid fragrance reaches climax
The wind is close to the details
Tears turned into pearls
I cannot help but feel better with your fragrance
You become me, I become you
Ripple in the wind
From night to dawn
6.做一回兰花
五月兰花与月光谈论着去年的恋情
兰花在夜里的笑容似裹着一帘幽梦
满眼装着无法言语的回忆
兰花衔着我的心事,用晶莹的泪珠
刷亮孤独的脚印
一杯红酒的浪漫,缠绵着
晚春的诗情画意,兰花用清香
拧亮了我的寂寞,瘦了容颜
丰腴了回眸的深情
你的美为啥让我欣赏不够
梦里梦外都是醄醉
心跳的声音总是如若初见
做一回兰花吧
让我的香化掉你一生的忧伤
▪️Be an Orchid Once
May Orchid and moonlight talk about last year's love affair
The smile of the orchid at night seems to be wrapped in a curtain of dreams
Eyes full of unspeakable memories
The orchid holds my heart in her mouth with crystal tears
Polishing up the lonely footprints
The romance of a glass of red wine is lingering
The poetry of late spring, with the delicate fragrance of the orchid
Twisted away my loneliness and slimmed down my appearance
The plump and affectionate looking back
Why cannot I appreciate your beauty enough?
Both in and out of dreams are intoxicated
The sound of my heartbeat is always like the first time I met you
Be an orchid once
Let my fragrance melt away your life's sorrow