I am willing that it is a torrent
-- Petőfi Sándor
Recited by Eva
I am willing that it is a torrent ,
the river in the mountain,
pass the rock on the rugged mountain path
Only my spouse It is a small fish,
swim happily in my spray.
I am willing it is neglect woods,
two sides in river,
to a burst of blast,
Fight bravely
Only my spouse
It is a bird Dense in mine
Make the nest among the branch Pipe.
I am willing that it is the ruins,
on high and steep mountain and rock,
this ruin mourned in silence does not make me dejected
Only my spouse It is the blue and green
blue and green Chinese ivy,
along my bleak and desolate volume,
climb up by holding on to and rise on intimate terms with each other.
I am willing that it is the thatched cottage,
in the deep mountain valley bottom,
endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottage
Only my spouse It is the lovely flame, in my stove,
flash slowly happily .
I am willing that it is a cloud,
it is the grey breaking the flag,
swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,
Only my spouse Coral’s the setting sun,
draw near me pale face and show bright-colored brilliance
《我愿是激流》
作者:裴多菲
朗诵:红树林
我愿意是[急流],
山里的[小河],
在崎岖的路上、
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条[小鱼],
在我的浪花中
[快乐]的游来游去。
我愿意是[荒林],
在河流的两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢的作战……
只要我的爱人
是一只[小鸟],
在我的[稠密]的
树枝间做窠(kē),鸣叫。
我愿意是[废墟],
在峻峭的山岩上,
这静默的[毁灭]
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青青的[常春藤],
沿着我荒凉的额,
[亲密]的攀援上升。
我愿意是[草屋],
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受[风雨]的打击……
只要我的爱人
是可爱的[火焰],
在我的炉子里
[愉快]的缓缓闪现。
我愿意是[云朵],
是灰色的[破旗],
在广漠的空中,
懒懒的飘来荡去,
只要我的爱人,
是珊瑚似的[夕陽],
傍着我苍白的脸,
显出[鲜艳]的辉煌。
作者裴多菲·山陀尔
匈牙利的爱国诗人和英雄