
灵魂舞者
文/北美诗哥
他曾是光
冰上的王者
与她一同
旋转、腾跃
把爱情雕刻成古老的传说
命运悄然潜行
如刀锋般割裂
那一天
她的微笑凝固在冬日的风里
从此,他的世界再无春天
他开始舞
无声的舞
在每一条空旷的街道
在每一个没有她的夜晚
双手伸展
似乎仍在托起她的身躯
仿佛冰面未曾碎裂
仿佛她仍在
与他共舞一世
痴情苦
人间最重的枷锁
他日夜的旋转
旋转
只为那一瞬
与她灵魂重逢
生命渐渐耗尽
他的舞步越发轻盈
如一片落叶
随风飘零
最终在记忆的尽头
他终于坠入她的怀抱

天妒英才
爱情如星辰般闪耀
却终究短暂
他用一生诠释痴情
用离别写下了最后的诗篇
在另一个世界
也许再无命运的捉弄
他会再次牵起她的手
与她共舞
在永恒的冰面上
不再分离
灵魂舞者
你已远去
但你的爱
如风中火焰
永不熄灭

北美诗哥
本名郭英杰,旅美诗人。美国宾州大学地质学博士和计算机工程硕士,信息技术专家,超连锁企业家,美国资深功效营养顾问,美国华人诗学会会员,北美翰苑、海外华英签约作者。在2024年,荣获“世界诗歌最佳英才奖”,在北美翰苑五周年诗歌作品展中荣获“金笔”奖和“最美原创奖”。在2023年海外华英百强诗人大赛中获“百强诗人”称号。荣登2018“当代国际名师名家名人”榜。首创纺锤体汉诗。爱好诗、歌、摄影。作品散见于各类报刊杂志及网络媒体平台,并在海内外诗歌大赛中多次获奖。坚信 “生活不只有眼前的苟且,还有诗和远方”。诗观:生活乃诗,诗映生活。韵律平仄,纵横捭阖。